Pocket

こんにちは星雅です

クリスマスらしいですが平常業務です。寒いしね。

ということで今日の一日一絵です。

タイトルは『hair styling』です。

ヘアアレンジのシーンをイメージしているんですが、ヘアアレンジをそのまま英語にしても実は通じないみたいなんですね。

アレンジだとなにかを用意する的な意味になってしまって、髪を用意とかややわけわからん表現になってしまいます。

和製英語は多いので気をつけないとねいちぶの人に笑われてしまいますね。

今回は絵に関することでなくなんか英語のうんちくになってしまいました。

以下にラフスケッチとかその他諸々もあるので見てね(`・ω・´)

ラフスケッチ

下塗り

比較画像

 

いいね!って思ったら投げ銭かパトレオンでの支援をお願いします。

 

ビットコイン投げ銭QRコード

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Patreon